本日が13周目。こけずにここまで来られたぞ、と。
ちなみに先週は『サヨナラ』と『ブラック・レイン』(ゲイシャとサムライとヤクザ)で、
今週は『ロスト・イン・トランスレーション』と『ガン・ホー』。
あらためまして竜之介さんにはコメントありがとうございました。
好きというか、まあ半分以上仕事で映画を観ているこの頃ではあります。
13歳で『鬼火』というのはすごいなあ。さぞインパクトがあったことでしょう。
私は二十歳ごろ観ましたが、うーんと、まあ苦手なんですねああいうのは。
サティだったんですね。あと、ドリュさんは可哀そうな人だった。
モーパッサンの「みなしご」"L'Orphelin"は、私も気になる作品の一つで、
竜之介さんおっしゃるように、「人の心は闇」を語った怖いお話ですね。
もしかしたら、お母さんの一方的な思い込みに過ぎないのかもしれないけど、
(原文だと自由間接話法的文で、作者の言葉と彼女の言葉との判別がたいへんつけ難い)
そうでないとしたら、少年は果たして何を考えていたのか?
彼女は誰に殺されたのか? 犯人は彼なのか? だとすれば動機は何か?
何一つ分からない。
いやー変な読後感の残る作品です。
『ベラミ』について書き出すとまたとめどがなくなるので
やめておきますけど、
デュロワ君はろくでもない人物なのは、これはもうその通りなんだけど、
ろくでもない人物が易々と成り上がってしまえる、そういう社会とは何なのか。
そう考えると、あの小説には品行方正な人物なんぞ、そもそもどこにもおらへん
ということになるのではなかろうか。であれば、あるのは程度の差でしかない。
石を投げる自信のある者は投げるがよろし。
夏目漱石流に言うと「フランス社会そのものが堕落しておる」
というのが、モーパッサンの「見立て」ではなかったか、と、
そんな風に思います。
ではでは今後ともどうぞよろしく。日々よい読書を。
最後に読んだ本二冊。
李鳳宇・四方田犬彦、『パッチギ!対談篇』、朝日選書、2005年
井筒和幸・李鳳宇、『愛、平和、パッチギ!』、講談社、2007年。
どちらも読んで良かった。
『LOVE&PEACE』の中で一世のお父さん達は「済州島弁」をしゃべっていて
ソウル辺の「標準語」の人には全然分からへんから、韓国版でも字幕付き
というのは知らなかったなあ。なるほど。