えとるた日記

フランスの文学、音楽、映画、BD

それはつまりはズボン吊り

新年度に突入してしまう。あなおそろしや。
それはそうと、これまたKさんに速攻で教えていただいたのが、
L'INSTANT D'APRÈS: HORS D'USAGE - Porte-vêtements
これの9番がずばり tendeur pour pantalon なのです。
ありがとうございました。
ふーむ、ふむふむ。
しかし、これって要するにズボン用ハンガー以外の何物でもあるまいて。
(一応、引っ張ってないことはないかもしれないけど。)
「僕は毎晩、ズボンをズボン吊りにかけさせておくんだよ」
というのは「スノッブ」がわざわざ自慢するようなことだったのだろうか。
もしかしてこれは、
粋な振りしてしょうもないことを自慢しているのが笑い物だ、ということだったのか。
考えたら、なんだかむつかしく見えてくる。
それはともかくとして、とりあえず訳語は「ズボン吊り」でよかろう、
ということに相成りました、とさ。