えとるた日記

フランスの文学、音楽、映画、BD

2007-09-03から1日間の記事一覧

水辺にて

実際に訳してみて改めて驚いたのはあけすけなまでの率直な表現ぶりで、 訴えかけられたのもむべなるかな、という感じがする。 ただし、あまりにあけすけなので、いやらしい感じは全然しないと思う。しかしまあ 訳してしまうと「散文度」がいやが上にも高まっ…

水辺にて

モーパッサン「水辺にて」 詩の論文執筆に相まって、遂に訳してみました「水辺にて」。 詩人モーパッサンのデビュー作であります。 やればできるじゃないかの226行。翻訳というのは、できてしまうと嬉しいものです。