えとるた日記

フランスの文学、音楽、映画、BD

2009-08-02から1日間の記事一覧

バール・イ・ヴァ荘

モーリス・ルブラン、『バール・イ・ヴァ荘』、石川湧 訳、創元推理文庫、1987年(18版) 『ジュルナル』、1930年連載。翌年ラフィットより刊行。 barre はここでは「砂州」とか「潮」の意味なので、これは「満ち潮荘」とでもいうんでしょうが、 それでは駄…

リュパンかルパンか

一日、採点。ああ気の重いお仕事であることよ。 ところで私としては Lupin は「リュパン」と表記することに拘るわけであるけれど、 「ルパン」という訳語にも、既に長い歴史があるのであってみれば、 これはもう正しいか正しくないかの問題でもあるまい、と…